subtitle-scheduling

Fixat timingproblem

Vid konvertering av filmer genomgår den några sekunder förändringar, och undertexten som skapats för ett format kanske inte synkroniseras med andra format, vilket resulterar i olika undertexter med olika timing. I subask är timings emellertid separerade från undertexterna så att dess innehåll kan redigeras oavsett olika tidpunkter.

Mer
quickly find subtitles

Hitta snabbt undertexter

Ett av syftena med detta system är att hitta undertexter för användare så snabbt som möjligt och användaren ska kunna hitta undertexten med bara några klick.

Mer
fixed unreadable subtitles

Fixat problem med oläsliga undertexter

Undertexterna från den här webbplatsen har redan kodats ordentligt, och om du har en oläslig undertext och det inte finns något motsvarande på den här webbplatsen kan du ändra den. Följ länken nedan för mer information.

Mer
the-most-approprite-subtitle

Mer exakta undertexter

Förlitar sig på social intelligens och artificiell intelligens, denna webbplats försöker ge en mer exakt översättning för användare; Du kan också hjälpa till att förbättra undertexter.

Mer

Kontakta oss

Du kan använda länkarna nedan för att dela dina kommentarer och följa oss på sociala medier